- O kierunku
- Co po studiach?
- Realizowane przedmioty
- Informacje praktyczne
- Opłaty
Realizowane przedmioty
- Dla wszystkich specjalizacji: Przedmioty ogólnouczelniane: technologie informacyjne, język obcy (drugi), wstęp do socjologii lub przedsiębiorczość, podstawy prawa i ochrony własności intelektualnej;
- Dla wszystkich specjalizacji: Blok przedmiotów kierunkowo – specjalnościowych: Praktyczna znajomość języka angielskiego PNJA (sprawności zintegrowane, gramatyka praktyczna, wymowa, pisanie); przedmioty obejmujące językoznawstwo, kulturę, historię i literaturę krajów anglojęzycznych;
- Dla specjalizacji translatorskiej: blok praktycznych zajęć (tłumaczenia pisemne i konsekutywne, warsztat pracy tłumacza, przekład specjalistyczny), wstęp do przekładu, prawo i etyka w działalności zawodowej tłumacza;
- Dla specjalizacji edukacja języków obcych: blok praktycznych zajęć, w tym podstawy psychopedagogiki, psychologii, pedagogiki, dydaktyki, metodyka nauczania języka angielskiego, emisja głosu, prawo oświatowe;
Wybrane zajęcia praktyczne
- Wykorzystywanie dostępnych narzędzi IT w ramach specjalizacji translatorskiej (produkty dostępne online; również funkcjonowanie w grupie studenckiej poza regularnymi zajęciami w mediach społecznościowych)
- Warsztaty pracy tłumacza (np. lokalizacja stron internetowych – praktyczne wykorzystywanie wiedzy lingwistycznej i interkulturowej oraz umiejętności IT; tworzenie podpisów filmowych)
- Blok praktycznej znajomości języka angielskiego – ćwiczenia językowe: sprawności zintegrowane, wymowa, gramatyka praktyczna, pisanie.
UWAGA! Program studiów może ulec zmianie.